$Alt$
首页>新闻中心>内容列表
译风提供简历翻译服务并教您如何写好英文简历
   首先是个人资料部分(PERSONALDATA)   
   包括求职者的姓名、性别、出生年月等,与中文简历大体一致。
   第二部分为教育背景(EDUCATION)
   必须注意的是在英文简历中,求职者受教育的时间排列顺序与中文简历中的时间排列顺序正好相反,也就是说,是从求职者的最高教育层次(学历)写起。另外,大多数外企对英语(或其他语种)及计算机水平都有一定的要求,个人的语言水平、程度可在此单列说明。
   第三部分工作经验(WORKEXPERIENCE)
   在时间排列顺序上亦遵循由后至前这一规则。求职者要将所服务单位的名称,自身的职位、技能写清楚。另外,欧美人很重视求职者的实际工作经验,所以,提及自己‘工作时的培训(ONTHEJOBTRAINING)‘,不失为一个聪明的做法。
   第四部分所获奖励和作品(PRICE&PUBICATION)
   将自己所获奖项及所发表过的作品列举一二,可以从另一方面证实自己的工作能力和取得的成绩。
   第五部分自己感兴趣的领域(INTRESTEDFIELD)
   将自己的工作意愿展示给潜在雇主,对于大多数求职者,尤其是搞技术或研究工作的求职者,这一点必不可少。同时,随着分工越来越细,将工作能力与工作兴趣相结合,不仅是求职者的意愿,对雇主来讲,也同样具有积极的意义。
   另外,要注意不要撞上简历的七个“不合格”。 
   个人求职简历除了具备简短明了、整洁清晰、实事求是、坦率真诚、准确、格式清新美观的特征外,还要在写作中注意避免以下现象:
   (1)简历内容不精练、表达不切题意。
   (2)过于简单。简历太短或过于粗略,就不会对求职者的资历和能力进行完整、充分的评价,必要信息的缺乏,使得对方对你的认识不明确或者不清楚,从而影响面试机会的获得。
   (3)条理不清。简历的布局不合理,前后结构层次混乱、逻辑重复。
   (4)字迹不清楚,打印或复印不规范、质量差。
   (5)稀奇怪异。简历中用的词汇稀奇古怪,排版或引用材料生僻、花哨。
   (6)工作意向不明确。求职者没有表明自己喜欢什么工作,也没有说明自己的爱好、兴趣及能力,以及对工作的要求、工资待遇等。
   (7)简历拒绝“枪手”
   说到这些,也许你会认为要将简历写好,最好请专业人员或者有关职业服务部代写。实际上也不尽然。专业人员在简历的格式上、要求上以及排版上都能够合乎规范,但须注意的是人的心理中都有定势的作用。因此,专业人员写的难免会墨守成规或者千篇一律,创新不够,特色方面不够。
   有了一点经验后,根据自己的实际情况,自己先起草,然后再请有经验的专业人员提提意见、修改一下,或者,可以多请几位其他的管理人员过过目,在新颖性、美观性、专业性、吸引力等方面提些意见。  
(编辑:)
(时间:2013-3-5 10:18:23)
  英语翻译  日语翻译
  韩语翻译  德语翻译
  法语翻译  俄语翻译
  西班牙语  阿拉伯语
  意大利语  马来西亚语
  泰语  越南语
  柬埔寨语  葡萄牙语
  老挝语  缅甸语
  丹麦语  芬兰语
  瑞典语  爱沙尼亚语
更多>>  
  广告翻译  证件翻译
  服装翻译  电子翻译
  计算机翻译  建筑翻译
  机械翻译  化工翻译
  法律翻译  金融翻译
  航空翻译  医药翻译
  纺织翻译  石油翻译
  工商管理翻译  农业翻译
  生物翻译  文献翻译
  经济翻译  教育翻译
更多>>  
 重庆翻译公司| 上海翻译公司| 天津翻译公司| 北京翻译公司| 武汉翻译公司| 成都翻译公司| 西安翻译公司| 沈阳翻译公司| 南京翻译公司| 广州翻译公司| 昆明翻译公司
 贵州翻译公司| 广西翻译公司| 西藏翻译公司| 新疆翻译公司| 济南翻译公司| 青岛翻译公司| 青海翻译公司| 银川翻译公司| 长春翻译公司| 太原翻译公司| 长沙翻译公司
 大连翻译公司|
版权所有copyright.gif重庆译风翻译有限公司 技术支持:重庆翻译公司IT部

渝ICP备08100405号 电话:023-67716530/18983436021 Email:yifont@qq.com